Последние комментарии
Наши контакты
Журнал «Известные люди России» №3 (9)№2 (8)№1 (7)
Журнал «Известные люди Юга» №6(№5)(№4)(№3)(№2)(№1)

Читайте нас:  

   
27 сентября 2022

Нелегкое спортивное золото

О.БЫЧКОВА: Это программа «Своими глазами», у микрофона Ольга Бычкова. Сегодня нам расскажут, как своими глазами видели Олимпиаду в Лондоне спортсменки, олимпийские призеры и руководитель российских легкоатлетов. Мне уже пишут: «спасибо за гостей» - мне за что? – гостям спасибо, спасибо вам большое за то, что вы нам доставили массу удовольствия – все радовались. Валентин Балахничев, Наталья Антюх, Юлия гущина и Антонина Кривошапка в студии. 

Вначале я все-таки попрошу Валентина Васильевича сказать о каждой из наших гостьях, об этих трех спортсменках, замечательных красавицах, которые сидят передо мной. 

В.БАЛАХНИЧЕВ: Наталья Антюх чемпионка олимпийских игр в Лондоне, в серии призов эстафеты 4 по 400 – она бежала последний этап. Юлия гущина олимпийская чемпионка игр в Пекине, в эстафетной команде и серебряный призер в эстафете 4 по 400. Антонина Кривошапка это призер олимпиады в Лондоне в беге 4 по 400. Это команда приехала к вам сюда, не хватает одного человека, и мы могли бы пробежать эстафетный бег. 

О.БЫЧКОВА: Мы хотим знать все. Как выглядела Олимпиада глазами зрителями – это мы знаем, смотрели с утра до ночи. Как выглядела олимпиада глазами тех, кто добрался до Лондона – нам тоже рассказывали, Светлана Журова приходила и рассказывала. Но она не участвовала в соревнованиях и не была там, где были вы - в олимпийской деревне и на стадионах, в тех местах, где проходили соревнования. Рассказывайте с самого начала – где жили, как к вам относились, чем кормили? 

А.КРИВОШАПКА: Там построен городок, в котором были размещены все команды. В одном доме могли жить несколько стран, но у каждого свой подъезд. У нас было два подъезда. 

В.БАЛАХНИЧЕВ: То есть, вы не пересекались с другими командами, никого не видели – это уже хорошо. Потому что когда смешиваются коллективы, это опасно. 

А.КРИВОШАПКА: Рядом флаги Австралии были, напротив Англии, но все были вокруг, мы не сталкивались. 

О.БЫЧКОВА: То есть, существовали автономно? 

А.КРИВОШАПКА: По большому счету, да. Все были заняты своим делом, и, живя в одном подъезде со своей командой, ты редко встречался - наверное, больше в столовой пересекались. В принципе, наверное, в тот момент было каждому не до каких-то встреч - все были заняты своим делом, каждый был сконцентрирован на своих мыслях. 

О.БЫЧКОВА: Церемония закрытия была фантастической. И открытия тоже. 

В.БАЛАХНИЧЕВ: Могу дать комментарий по поводу церемонии – она была очень хорошо, но была смонтирована по телевидению, потому что те, кто находился внутри, и даже я сидел на достаточно почетных местах, мне было непонятно, что там происходит. Во-первых, церемонии были построены для развлечения английской публики, по преимуществу, которая пришла на стадион Нам было непонятно - не только потому что мы не знаем язык, или знаем его плохо, но даже потому, что нам было непонятно, что за люд выступают, о чем они говорят. События, которые происходили, не объяснялись на других языках совершенно, и было непонятно, что происходит. И с точки зрения зрителя на трибуне был несколько небольшой хаос, не было видно сценарного плана единого, не связаны события, которые происходили. Была хорошая музыка, были прекрасные исполнители, - это было видно. Но это было видно с трибуны. Девочки рассказывали, что было внутри стадиона. Они опоздали на закрытие. 

А.КРИВОШАПКА: Я через полчаса приехала на закрытие церемонии, честно говоря, забежала. Потому что было ничего не слышно. Даже исполнители что-то пели, но мы не понимали ни одного слова. 

В.БАЛАХНИЧЕВ: Акустика была плохой. 

О.БЫЧКОВА: Мне казалось, что это была такая хорошая идея – они взяли и устроили дискотеку, такой клуб, выпустили туда всех спортсменов, на стадион, и устроили там дальше выступление всех самых крутых звезд, которых только можно было собрать в этом месте. 

А.КРИВОШАПКА: Конечно, может быть, так и было рассчитано. Но даже если просто отдохнуть и под эту музыку сплясать что-либо было невозможно, потому что ты не слышал музыки вообще. То есть, все было отдаленно. 

О.БЫЧКОВА: Но мимо вас проезжали все эти люди. 

А.КРИВОШАПКА: да, проезжали, пробегали. 

В.БАЛАХНИЧЕВ: То есть, это была такая хорошая массовка, построенная из олимпийских чемпионов, призеров, которые подыгрывали всему тому, что происходило для нас. 

О.БЫЧКОВА: А в телевизоре показывали, как все пляшут. 

А.КРИВОШАПКА: Я вчера это видела вечером - такие моменты. По телевизору можно посмотреть, это любопытно и интересно. Так же как и открытие – мы еще были на базе в Подольске, мы смотрели открытие. По телевизору это все замечательно. 

О.БЫЧКОВА: Открытие вы смотрели в России? 

В.БАЛАХНИЧЕВ: Да, команда приезжала позже. 

О.БЫЧКОВА: А я думала, что все сразу приезжают. 

А.КРИВОШАПКА: Легкая атлетика началась 3 числа. 

О.БЫЧКОВА: А разве не нужно приехать заранее? 

В.БАЛАХНИЧЕВ: Нет. Во-первых, это наш методический подход - когда ребята приезжают за пару дней до начала вида, а не тратят свою энергию на ненужное общение, непривычную обстановку, - они приезжают за два дня, разминаются, готовятся и выступают. 

О.БЫЧКОВА: В Лондон лететь 3,5 часа – надо прилететь, отдохнуть, придти в себя. 

А.КРИВОШАПКА: Для меня лучше, что я прилечу, то есть, в день прилета разминка и соревнования, - чтобы не думать лишний раз, не паниковать. Я нахожусь дома. Спокойно, я прилетела и у меня нет времени на то, чтобы я слишком паниковала. 

О.БЫЧКОВА: Юля, у вас тоже так? 

Ю.ГУЩИНА: Думаю, да. Мне кажется, идеально было подобрано время для приезда в деревню. И действительно, было мало времени на общение и все остальное. Думаю, что так комфортнее. 

О.БЫЧКОВА: То есть, вы прилетели, посоревновались, посмотрели на закрытие и полетели обратно? 

В.БАЛАХНИЧЕВ: Некоторые остались – кто выступил успешно. Остальные вернулись сразу же. 

О.БЫЧКОВА: Но вы же тоже выступили успешно. 

А.КРИВОШАПКА: На закрытии я была. 

В.БАЛАХНИЧЕВ: Это мы не наказываем отъездом обратно. Просто мы таким образом регулировали численность людей, находящихся в деревне, потому что места были ограничены. Когда спортсмен уезжал, на его место приезжал или тренер, или другой спортсмен из состава нашей команды – это условие пребывания в деревне. Мы не могли бы такого количество тренеров и спортсменов держать одномоментно в деревне – у нас была квота. Поэтому приезд был обусловлен технической, методической необходимостью. И это нормальное состояние команды, которое ребята чувствовали и я чувствовал, когда был в деревне. 

О.БЫЧКОВА: Наталья: «Какие виды спорта вы наблюдали, за кого лично вы болели?» - было на это время? 

Ю.ГУЩИНА: Честно говоря, у меня не было времени. 

А.КРИВОШАПКА: У меня тоже. 

Ю.ГУЩИНА: Мы иногда включали телевизор, но мы были настолько далеки, поэтому смотрели в основном только легкую атлетику, и тоже не всегда. Мы разминались, ездили на стадион, и чтобы отвлечься, просто ходили, гуляли по городу. 

О.БЫЧКОВА: Олимпиада закрылась в воскресенья, а у вас когда были выступления? 

А.КРИВОШАПКА: Можно сказать, мы всегда участвовали. 

Ю.ГУЩИНА: 3 и 4 я выступала, а следующий старт у меня был только 10 числа. Поэтому посмотреть всю легкую атлетику можно было. 

О.БЫЧКОВА: А вообще это практикуется - пойти и посмотреть на другие соревнования? 

В.БАЛАХНИЧЕВ: А как пойти, когда тренировочные занятия, они готовятся к финалам - они не могут никуда пойти, у них режим. 

А.КРИВОШАПКА: И это выплеск адреналина лишний. 

В.БАЛАХНИЧЕВ: Надо выбирать – или смотреть, или успешно выступать в своем виде через несколько дней. Поэтому дисциплина у нас была нормальная, никто не грешил лишними посторонними вопросами. Это профессионалы. 

О.БЫЧКОВА: А за дисциплиной строго следят? 

В.БАЛАХНИЧЕВ: Они сами следят – у нас профессиональная команда. 

О.БЫЧКОВА: В чем заключается дисциплина? Чего нельзя делать, например? 

А.КРИВОШАПКА: У нас в команде все взрослые люди, и каждый человек ответственен сам за свои поступки, сам знает, что ему можно делать, что нельзя. То есть, таким бризом ты сам себе навредишь, если что-то сделаешь - твой выбор, твое право. Да, есть какие-то - не правила, а понятия, как себя надо вести, каким образом ты подходишь к тому или иному старту – у каждого свое, каждый человек относится к этому делу по своему. 

О.БЫЧКОВА: Вопрос от Тани – чем отличалась эта Олимпиада? Есть какие-нибудь отличия в том, как были организованы соревнования? 

Ю.ГУЩИНА: Мне очень понравилась Олимпиада в Пекине - не потому, что мы там выступили удачнее, а просто из-за организации – видимо, я первый раз поехала на эти соревнования, и был о настолько все удивительно и даже волшебно, что ли. Здесь уже более было обыденно. Мы прекрасно знали, где будем жить, что кушать, где стадион находится. Предварительно посмотрели все в интернете и как-то не было такого ощущения, какое было в Пекине. Там, конечно, все было по-другому. Несмотря на то, что была повышенная влажность и очень жарко. 

О.БЫЧКОВА: А в Лондоне было прохладно? 

В.БАЛАХНИЧЕВ: Там было по-разному. Или мгновенно наступала жара, или холод – влияние Атлантического океана и все менялось мгновенно. 

О.БЫЧКОВА: Таня: «Олимпиада – это работа, экзамен, или праздник?» 

А.КРИВОШАПКА: Мне кажется, экзамен и работа. Если хорошо выступил, то праздник. 

О.БЫЧКОВА: А плохо выступить это большой удар для человека? 

А.КРИВОШАПКА: Да. Когда я приехала на Олимпиаду, хотела совсем другого. 

О.БЫЧКОВА: Ну, ладно, у вас все прекрасно. 

А.КРИВОШАПКА: Я бежала личный вид, попала в финале, но в финале так произошло, я финишировала 6-й, и конечно, потом было тяжело – я несколько дней отходила, потом пересматривала, думала, что произошло. 

О.БЫЧКОВА: Занять 6-ю позицию во всем мире совсем немало. 

А.КРИВОШАПКА: Но я ехала с другим результатом и хотела бороться за медали. 

О.БЫЧКОВА: Ну ладно, все впереди, все будет. Когда смотришь соревнования, видишь спортсменов, которые получают не то, что хотели, и думаешь – человек столько лет к этому шел, и вот такое, может быть, из-за случайных обстоятельств, произошло. Но потом понимаешь - молодой, у него все впереди. 

А.КРИВОШАПКА: Конечно, неудача в личном виде подкашивает, это точно. С другой стороны, ничего такого не произошло. Близкие и родные живы и здоровы. 

О.БЫЧКОВА: Это все равно успех. 

А.КРИВОШАПКА: Конечно, отбор на олимпийские игры, тем более в таких видах, как у нас – большая конкуренция. Все бывает в жизни – не мой день, видимо. 

О.БЫЧКОВА: У каждой из вас был ваш день. Максим из Москвы спрашивает, общались ли вы со спортсменами из бывшего СССР? Вообще есть личное общение со спортсменами на олимпиаде, появляются новые знакомые? 

Ю.ГУЩИНА: Естественно, если есть дружба и общение, то здесь друзья - близкие люди, неважно, из какой это страны. Естественно, будет общение, оно и присутствовало. Друзья они и в жизни друзья, и в спорте. Для меня была там Анастасия Шведова, нынешняя белоруска, а раньше представляла Россию. Это мой друг с детства, мы с 8 лет знакомы. Она должна была отправиться в Белоруссию 8-го числа, но ей пришлось поднять все свое белорусское руководство, сказать, что она не хочет никуда бежать, не имеет права, потому что 9-го я бежала финал и она просто должна присутствовать. И Белоруссия пошла ей навстречу, оставили ее. Это мой близкий друг из другой теперь страны. 

О.БЫЧКОВА: С кем-нибудь там еще познакомились? 

А.КРИВОШАПКА: В основном нет. Мы тоже общаемся с командами Белоруссии, Казахстана, Украины, подружились, выезжая на общие старты. Нет ограничений в общении. Но с другими спортсменами, из других стран, мы практически - иногда здороваемся, но в основном нет. 

В.БАЛАХНИЧЕВ: Олимпиады это не фестиваль молодежи, они не общаться туда приезжают. Время у них ограничено, они соперники - они могут обнять друг друга, как и положено по этике, по окончанию соревнований, поздравить, но на этом общение у них заканчивается. У них нет времени общаться. И общаются, конечно. Но вопрос был задан правильно – как они общаются с русскоговорящими товарищами из бывших стран СССР. Могу сказать, Общение очень тесное – они могут всегда поговорить, пообщаться на своем родном языке. Если другой язык – уже возникают проблемы. У нас еще проблема презентации самих себя на соревнованиях, проблема языка. Девочки, к счастью, в последнее время изучили английский язык, могут говорить и они могут уже общаться с комментаторами на стадионе. Это уже хорошо. Раньше были большие проблемы. А в принципе хотел бы сделать вывод, что конечно, надо общаться с нашими ребятами из бывших стран СНГ – это наши люди по духу. Я общаюсь с тренерами, специалистами. 

О.БЫЧКОВА: Но с другими тоже можно общаться? 

В.БАЛАХНИЧЕВ: Я общаюсь и с другими, но больше, конечно, с русскоговорящими. 

О.БЫЧКОВА: Никита: «Можно ли было кросс побегать по улицам Лондона?» - там марафоны бегали и на велосипедах. Видимо, он имеет в виду побегать, размяться. 

А.КРИВОШАПКА: По деревне точно. 

Ю.ГУЩИНА: Там достаточно много территории было, где можно было бегать. 

А.КРИВОШАПКА: Там и травка была и покрытие, позволяющее. 

Ю.ГУЩИНА: Но там бегали по асфальту, кто бегает далеко. Можно было что-то придумать на территории деревни 

О.БЫЧКОВА: А что из себя представляла деревня? 

Ю.ГУЩИНА: Это как микрорайон - дома, лужайки, парковая зона. Огромная территория, уютный микрорайон. Думаю, там людям потом будет уютно. 

О.БЫЧКОВА: Эти дома потом будут продавать? 

А.КРИВОШАПКА: По-моему, это район будет для малоимущих – мне кажется, малоимущим там очень будет классно. 

О.БЫЧКОВА: А кафе, рестораны, что-то для тренировок – что там есть? 

В.БАЛАХНИЧЕВ: Там есть блок питания, обслуживания, где можно было постирать одежду. Для тренировок там мало что было – ребята ездили тренироваться на другие стадиона разминочные. Предусмотрено было много, инфраструктура была неплохая. Но главная проблема, которая там возникала – трудно было соблюсти баланс огромного количества зрителей в легкой атлетики, они приходили и уходили со стадиона. И между спортивными интересами. Хотя все необходимые объекты были построены, ребята не испытывали никаких проблем с тренировкой и подготовкой к соревнованиям. 

О.БЫЧКОВА: Сделаем сейчас перерыв, и затем вернемся в программу. 

НОВОСТИ 

О.БЫЧКОВА: Продолжаем программу, продолжаем рассказ о том, как выглядят олимпийские игры изнутри, участниками соревнований. Наши слушатели присылают вам вопрос - тут много что интересного спрашивают. «Опишите вкратце ваши ощущения присутствия на таком мероприятии, как Олимпиада. Ответы типа «ваще» и «прям» не принимаются». Расскажите, какие эмоции у вас были? Вы приехали, понимаете, что на вас смотрит весь мир, вся Российская Федерация и окрестности, дикое количество телекамер. 

Н.АНТЮХ: Даже не знаю, как эмоционально. 

О.БЫЧКОВА: «Прям, ваще» слушателями не принимаются. Найдите слова. 

Н.АНТЮХ: У меня настолько концентрация была, что у меня своих претензий и самокритики к себе столько было, что я все эмоции просто пыталась никуда не выпускать. Поэтому каких-то потусторонних эмоций, радости – я не могу про себя это сказать. У меня была такая концентрация, что, наверное, я даже никогда в спортивной своей карьере так себя не настраивала, не ела изнутри, не заставляла. Так как я самокритичный человек, мне даже тренер говорила, что не надо так. Но в этой ситуации я ориентировалась только на свои внутренние ощущения. 

О.БЫЧКОВА: А разве это правильно, когда едят себя изнутри? 

Н.АНТЮХ: Если люди будут откликаться на вспышки фотокамер, давать интервью, общаться с людьми, заводить новых друзей, ходить по ресторанам, то они ничего не добьются. Поэтому те ограничения, на которые идут спортсмены, это оправдано и обосновано, благодаря этому они побеждают. Кто больше концентрируется на своем результате, своих спортивных нуждах в этот момент, не откликается на посторонние вещи - тот побеждает. Это тоже один из элементов успеха. 

О.БЫЧКОВА: То есть, вы выходите на стадион – там тысячи людей вокруг. 

Н.АНТЮХ: Да, очень много народа. Но за столько лет в легкой атлетике, наверное, я научилась абстрагироваться от того, что происходит на стадионе. Мне в свое время один человек сказал: представь, что ты лошадка и у тебя шоры на глазах. Ты делаешь свое дело, никого не видишь, никого не слышишь. 

О.БЫЧКОВА: И вы не слышите, как болельщики кричат? 

Н.АНТЮХ: Я научилась за много лет абстрагироваться от всего, чтобы не реагировать ни на что, что вокруг меня происходит. После бега - я все слышу, до бега – нет. 

Ю.ГУЩИНА: В этот раз когда я зашла на стадион у меня было ощущение, что была тишина – для меня. 

О.БЫЧКОВА: Вы что-нибудь воткнули в уши? 

Ю.ГУЩИНА: Нет, ничего. Но был такой накал внутри и такое ощущение – я слышала только свой пульс. На самом деле это странные ощущения, интересные. Думаю, что по завершению карьеры этого будет немного не хватать. 

О.БЫЧКОВА: Адреналина. 

Ю.ГУЩИНА: Да. Думаю, что многие спортсмены показывают такие результаты, потому что большой выброс адреналина Я просто не могу передать эти ощущения. 

О.БЫЧКОВА: А сравнить с чем можно? 

Ю.ГУЩИНА: Это как женщина в пожар сундук вытаскивает на 50 тонн – тут то же самое, мне кажется. 

О.БЫЧКОВА: Антонина, как у вас? 

А.КРИВОШАПКА: Я старалась сконцентрироваться, и, выходя на дорожку, не смотреть на соперников. Конечно, я слышала поддержку болельщиков, а в этот раз, когда я вышла, я сразу поняла, что приехали. Получилось так, что я не чувствовала, что это олимпиада, - не было такого. А когда вышла на дорожку в забеге, вот тогда и почувствовала. Тогда было волнительно, потому что представляли нашу страну, хотелось хорошо пробежать, показать – вот это, наверное, и сыграло злую шутку. 

О.БЫЧКОВА: Да перестаньте себе грызть. Правильно написал Петр: «Главное быть сосредоточенным на дорожке до конца, а неудачи могут быть у каждого». Соперники раздражают, которые вокруг? Не в олимпийской деревне, а на самих соревнованиях? 

Н.АНТЮХ: Я стараюсь никогда не смотреть на соперников, а просто выходить и делать свое дело. 

О.БЫЧКОВА: Не смотрите вокруг? - эта красивая, это здоровая лошадь, а у этой кроссовки фиговые, - нет такого? 

Н.АНТЮХ: Стараешься не замечать соперников, а выходить и делать свое дело. 

О.БЫЧКОВА: Правда говорят, что спортсмены ненавидят друг друга в момент соревнований? 

В.БАЛАХНИЧЕВ: Чаще такое в единоборствах, потому что это, может быть, придает сил. Но в данном случае ненависть ни к чему не приведет. Можно ненавидеть человека, который тебя обыграл, а ненавидеть человека, с которым соревнуешься, бессмысленно совершенно. Тем более, что девушки бегут по разным дорожкам, не соприкасаются, - нет необходимости смотреть за их шиповками, - конечно, если они не обгоняют тебя. Тоня заняла 6-го места, будучи лидером в сезоне в беге на 400 метров. Это была сверхзадача, такая же, как перед Наташей. Наташа выиграла, но Тоня поставила перед собой такую задачу - обыграть Соню Ричардс, фантастическую бегунью, которая решила исход эстафеты, кстати, выступая на своем же этапе? 

А.КРИВОШАПКА: Нет, на четвертом. 

В.БАЛАХНИЧЕВ: Эта сверхзадача задавила тебя, наверное. Потому что ты бежала 300 метров быстрее, чем бежит олимпийская чемпионка. Это был фантастический бег, и это задавило спортсменку. Это спорт. 

О.БЫЧКОВА: Ну, она еще пробежит. 

В.БАЛАХНИЧЕВ: Она должна побежать. На следующий год она должна выступать в Москве – хочу прорекламировать, что в Москве они начнутся 10 августа. 

О.БЫЧКОВА: Будем за вас болеть. Тоня из Москвы:: «Как в олимпийской деревне праздновали победы? Были вечеринки?» 

Ю.ГУЩИНА: Не знаю, мы свою победу никак не отпраздновали – мы так устали, что дошли домой и пошли кушать в «Макдональдс», потому что все остальное уже никак, невозможно было есть. Мы отметили «Бигмаком». 

В.БАЛАХНИЧЕВ: Девочки забыли, что каждое утро происходило награждение - приезжал министр спорта Виталий Мутко, который 12-го, когда деревня была закрыта, специально приехал для нас и в 11 утра награждал спортсменов. Это происходило каждый день и это было частью какого-то ритуала, в котором, к счастью, мы участвовали много раз - я имею в виду легкую атлетику. 

А.КРИВОШАПКА: Просто мы этого не видели, мы были только в последний день, потому что наши эстафеты были в последние дни. 

О.БЫЧКОВА: А какая усталость после выступления? 

Н.АНТЮХ: И физическая, и эмоциональная. 

О.БЫЧКОВА: Пришли и рухнули? 

Н.АНТЮХ: Трудно сказать. Потому что Тоню взяли еще на допконтроль, мы сидели и ждали – там было очень много народа, и пока мы доехали домой было очень поздно, уже ничего не хотелось. Конечно, мы рассчитывали не то, что отметить, а отпраздновать победу уже дома, с родителями и близкими. 

О.БЫЧКОВА: Отпраздновали? 

Н.АНТЮХ: Пока нет. 

В.БАЛАХНИЧЕВ: Они только приехали, – не успели. 

О.БЫЧКОВА: То есть, в олимпийской деревне, кроме приездов Мутко, ничего другого не происходило? 

В.БАЛАХНИЧЕВ: Нет, не приезд Мутко – вы так не говорите. Он в торжественном награждении участвовал. Это был ритуал, который очень полезен - страна должна поощрять людей незамедлительно по окончанию соревнований, как после серьезного боя., после победы. Это и происходило каждый день. И насколько я знаю, завтра в Кремле состоится встреча с президентом РФ, и ребята собираются завтра быть в Кремле тоже. 

О.БЫЧКОВА: Пойдете? 

Ю.ГУЩИНА: Да. 

Н.АНТЮХ: Разумеется. 

В.БАЛАХНИЧЕВ: И правительственные награды будут вручены, по всей видимости, завтра. 

О.БЫЧКОВА: Что наденете? 

В.БАЛАХНИЧЕВ: Форму сборной команды, парадную. 

О.БЫЧКОВА: Таня: «Был ли «Русский дом» и как кормили», и Игорь из Славянска на Кубани задает вопрос, для чего нужен «Русский дом»? Там же была какая-то светская жизнь, тем не менее. 

Н.АНТЮХ: Да, она была в «Русском доме», эта светская жизнь. Я туда попала после своего финала. Но приехала туда для того, чтобы - мне сказали, что там хорошая кухня, - чтобы там просто хорошо поужинать. Я была очень довольна, там были потрясающие повара. Потому что в деревне было есть уже невозможно. Там было разнообразие кухни - европейская, английская, азиатская, мексиканская, - какой только не было. Но я не могла найти то, что было бы мне по вкусу. 

О.БЫЧКОВА: А вам чего хотелось? Борща? 

Н.АНТЮХ: Да. В «Русском доме» был борщ, была котлета по-киевски, - это я съела с огромным удовольствием. 

О.БЫЧКОВА: Но у вас должны быть диеты, наверное? Какие «Макдональдсы»? 

В.БАЛАХНИЧЕВ: В «Макдональдсе» ничего страшного нет, никто от этого не умрет и не прекратит тренироваться и бегать. Просто пища должна быть качественной и калорийной. Она простая достаточно. Для нас то меню, которое сейчас делают на наших базах, в Сочи, Новогорске и Кисловодске, оно как раз отвечает требованиям спортивного диетического питания. 

О.БЫЧКОВА: Ну и привычка наша. 

В.БАЛАХНИЧЕВ: Да, наверное, борщ это наша привычка, от которой трудно избавиться. 

Н.АНТЮХ: Это точно. 

О.БЫЧКОВА: А чем кормили на завтрак в олимпийской деревне? Там что-то особенное? 

Н.АНТЮХ: Еда была разнообразная с утра. Можно было поесть макароны с мясом, то есть, по желанию каждого человека. На утро я кроме как отварных яиц, для себя ничего не могла найти. 

В.БАЛАХНИЧЕВ: По еде олимпийская деревня обязана предоставить широкий выбор блюд кухонь разной национальностей. Была арабская кухня - там был Рамадан, и была с этим проблема, кстати. Но там все соответствовало требованиям, организаторы их соблюдали. Сделаю ремарку в отношении «Русского дома» - все страны имели свои «дома» - это бизнес-центр, центр, где можно было отпраздновать победу команду. Многие деятели культуры я видел, как туда приезжали – Макаревича встречал. Ничего предосудительного в этом нет. И приглашают спортсменов, которые туда приезжают только с целью может быть, поесть и получить призы или подарки от нашего «Русского дома». В этот раз «Русский дом» был организован без всяких вопросов, связанных с алкоголем, было достаточно чинно, и ребята могут сказать спасибо за то, что такой «дом» был, они могли уехать из деревни и немножко там отдохнуть. 

О.БЫЧКОВА: А что, раньше были проблемы с алкоголем? 

В.БАЛАХНИЧЕВ: Было много вопросов, связанных с созданием «домов» в прежние годы - я не буду сейчас их характеризовать. У меня не было времени ходить по этим «домам» ни на одних олимпийских играх. Я посещал разы эти дома. Но нужда в таких домах есть, потому что туда приглашаются международные спортивные деятели, проводятся обеды и ужины от имени спортивных делегаций по видам спорта. Один такой ужин был организован Ассоциацией летних видов спорта – туда приехало руководство Международной федерации легкой атлетики. Изысканные повара, изысканная кухня, прекрасное отношение – все были счастливы. 

О.БЫЧКОВА: А спортсменов там бесплатно кормят? 

В.БАЛАХНИЧЕВ: Всех кормят бесплатно, не только спортсменов. 

О.БЫЧКОВА: Илюша: «Сколько времени длится эйфория от выигранных медалей?» 

В.БАЛАХНИЧЕВ: Если эйфория длится долго, то спорт прекращается. Она должна длиться как можно меньше. Если говорить о моей эйфории - я счастлив, что мои ребята завоевали столько медалей – она длится 5 минут. Потом я думаю о том, что делать дальше, куда двигаться, чем заниматься, как помогать ребятам подготовиться дальше. Наверняка они будут выступать на соревнованиях в ближайшее время. Вы уже ангажированы на какие-нибудь соревнования? 

Н.АНТЮХ: Да, уже на 5 стартов. 

О.БЫЧКОВА: Когда следующий? 

Н.АНТЮХ; 23, 27, 30 и 7. 

В.БАЛАХНИЧЕВ: У нас длинный календарь заканчивается в конце сентября, и ребята должны выступать дальше. 

О.БЫЧКОВА: А где будете выступать? 

Н.АНТЮХ: Это этапы «Бриллиантовой лиги». 

О.БЫЧКОВА: Нет потребности отдохнуть после Олимпиады? 

Н.АНТЮХ: Отдых будет, но будет позже. 

В.БАЛАХНИЧЕВ: И короткий. 

Н.АНТЮХ: У нас было запланировано изначально какое-то количество стартов. Голова была уже к этому готова, поэтому отступать и делать что-то по другому я не вижу смысла. 

О.БЫЧКОВА: Женя из Москвы: «почему не все спортсмены на пьедестале не пели гимн? Не знают слов?» - многие обращали на это внимание - что наши спортсмены молча и почтительно слушают гимн. А другие люди из других стран поют все куплеты - отчетливо видно. 

В.БАЛАХНИЧЕВ: Мне кажется, не надо обязывать людей петь гимн на пьедестале, мне кажется. Если они хотят, они будут петь. Они все переживали, наши ребята. Я видел картину, когда турчанка эфиопского происхождения пела гимн Турции. По-моему, это притянуто за уши – обязательное исполнение гимна. Поверьте, ребята знают текст, знают мелодию тем более. Просто каждый выбирает для себя свой эмоциональный вариант нахождения там. Не надо никого обязывать. 

О.БЫЧКОВА: Мы об этом и спрашиваем – почему наши не поют, а другие поют? 

Н.АНТЮХ: Наверное, стоя на пьедестале, я не могла петь. Меня переполняли эмоции, что было не до слов, может быть, они в этот момент вообще вылетели из головы. И мысли на пьедестале были совершенно другие. Ну да, гимн играют – не о словах. Наверное, эти моменты настолько эмоциональны, настолько я этого ждала, что у меня в эти моменты вся жизнь в голове пролетала, - я мечтала на олимпийских играх услышать гимн в свою честь. В моей ситуации мне было совершенно не до того, чтобы петь гимн. 

О.БЫЧКОВА: А вы о чем думали? 

Н.АНТЮХ: Я не могу сказать конкретно – у меня все пролетало, все что я делала, не делала, что для этого было сделано, какие этапы пройдены. За эти секунды в голове было очень много мыслей. 

Ю.ГУЩИНА: Мы заняли второе место, поэтому гимн не слышали. 

О.БЫЧКОВА: Но вы все равно получали медаль, стояли. 

В.БАЛАХНИЧЕВ: Но там пели гимн США. А что было в Пекине, когда золотая медаль была? 

А.КРИВОШАПКА: Я очень радовалась, но не могла дать выплеску своим эмоциям, потому что через 20 минут бежала эстафету 4 по 400, мне было тяжело. 

О.БЫЧКОВА: А потом? 

А.КРИВОШАПКА: А потом не помню. 

В.БАЛАХНИЧЕВ: Потом мы были вторыми. 

А.КРИВОШАПКА: Потом целый месяц у меня был нервный тик. В деревне я была абсолютно спокойна, но когда выехала за пределы, я выступала очень много дней, и конечно, было тяжело. 

О.БЫЧКОВА: У вас был упадок сил? 

А.КРИВОШАПКА: Да, во всех планах. Так же как и у моего тренера, я думаю, – он тоже очень переживал. 

О.БЫЧКОВА: Наталья: «Есть ли у вас в команде спортивный психолог?» - я не сомневаюсь, есть, конечно. 

В.БАЛАХНИЧЕВ: Нет. Потому что у нас в команде несколько другой подход. У нас были психологи в команде, психолог выступает промежуточным звеном между тренером и спортсменом, часто отвлекает спортсмена от тех указаний, которые дает тренер. Я считаю, и у нас так сложилось, что у нас главным психологом является сам тренер. И они должны работать именно с этим одним человеком. У нас были случаи, когда психолог наносил вред этим взаимоотношениям – было такое. 

О.БЫЧКОВА: Может, были плохие психологи? 

В.БАЛАХНИЧЕВ: Знаете, психологов плохих не бывает. 

О.БЫЧКОВА: Бывает. 

В.БАЛАХНИЧЕВ: Я не слышал такого. Они просто психологи. Но психолог должен работать с тренером, а не со спортсменами, он должен помогать тренеру понять спортсмена, вручить ему какие-то инструменты управления психикой спортсмена - это был бы идеальный вариант. Но у нас настолько нормально выстроены отношения, в последние годы особенно, эти отношения носят многогранный характер, что мы нуждаемся в меньшей мере в психологах, чем это кажется извне. 

О.БЫЧКОВА: Юра из Самары: «Можно ли чему-то поучиться у соперников?» - а как у них учиться, если их не видишь. 

В.БАЛАХНИЧЕВ: Есть. Я говорю как тренер с 10-летним стажем. Соперников изучают, их тактику бега, коронные приемы, тактику подготовки. Например, нам было ясно, что мировой рекорд, установленный в апреле или мае нашими конкурентами в метании молота приведет к проигрышу на Олимпийских играх - это было ясно. Нам было понятно, кто является конкурентом и какие ошибки они делают. Например, отбор ранний в командах приводить к тому, что команда не слишком долго готовится к главному старту сезона и теряет свою устойчивость и форму – это было видно. Ребята изучают технику, и девочки, когда начинали, наверняка изучали кинограмму своих фаворитов, тех людей, которые в то время бегали достаточно быстро. Техника и тактика изучаются. Не думаю, что Тоня бежала 400 метров так быстро просто так, по наитию. Она бежала, потому что знала, что другого инструмента борьбы с Ричардс нет. Надо быстро начинать. Так же как Наташа, когда бежала 400 с барьерами, знала тактику своей соперницы. 

Н.АНТЮХ: Да. Я предполагала, как все побегут, только не Демос. Демос была непредсказуемой, мне только убить ее нужно было быстрым началом, потому что она не начинает так быстро. 

В.БАЛАХНИЧЕВ: Так что соперниц изучают. 

О.БЫЧКОВА: Таня: «Зрители – мешающий фактор?» 

Н.АНТЮХ: Мне кажется, каждый реагирует и относится к этому по-своему. В прыжках наоборот просят, чтобы поддерживали – их это заводит. 

О.БЫЧКОВА: Но вас это не заводит? 

Н.АНТЮХ: Нам хлопать по всей дистанции смысла нет. Каждому по-разному. Кто-то наоборот, в прыжках просит тишины, - психология у людей разная, каждый по-разному относится к зрителям. 

О.БЫЧКОВА: Операторы с камерами мешают? 

В.БАЛАХНИЧЕВ: Когда неудобны для спортсменов, мешают. Технологически зона, где находятся снимающая братия отделена. Никому никто не должен мешать, и никто не мешает – там нет идиотов, там люди, которые знают свою зону расположения, они не выходят на дорожку, чтобы снять финишный рывок. Это было бы смешно. Все рассчитано. Были в этот раз замечания по положению камер в створе финиша в беге в спринте – они были очень близко к финишной прямой, поэтому их отнесли подальше, и вопрос был исчерпан. 

О.БЫЧКОВА: Кто-то из наших спортсменов сказал, что мешали. 

В.БАЛАХНИЧЕВ: Наверное, он плохо выступил. 

О.БЫЧКОВА: Что вас спрашивают больше всего, о чем? На вас все набрасываются с вопросами – что их больше интересует? 

Н.АНТЮХ: Меня друзья спрашивают: расскажи, как быть олимпийской чемпионкой? Говорю: не знаю, ничего не могу сказать. – Как себя ощущаешь? - Ну, как – две недели назад была тем же самым человеком. Я не могу объяснить свои ощущения. 

О.БЫЧКОВА: Спасибо большое. Это были наши замечательные призеры Лондонской Олимпиады. Спасибо вам большое, поздравляем еще раз и не сомневаемся, что впереди еще больше побед и больше медалей. 
 
 

Рейтинг Известных людей

Посмотреть весь рейтинг

Ткачев
Александр Николаевич
Краснодарский край

Кадыров
Рамзан Ахматович
Республика Чечня
Голубев
Василий Юрьевич
Ростовская область

Казакова
Ольга Михайловна
Ставропольский край
Савичев
Роман Валерьевич
Ставропольский край
 
Другие проекты asrv.ru vestnikxp.ru ludiuga.ru
© «Известные люди Юга России» Обратная связь Яндекс.Метрика Рейтинг@Mail.ru